Take a photo of a barcode or cover
beeostrowsky 's review for:
Old Norse for Modern Times
by Ian Stuart Sharpe
If [b:Latin for All Occasions|114491|Latin for All Occasions From Cocktail-Party Banter to Climbing the Corporate Ladder to Online Dating-- Everything You'll Ever Need to Say in Perfect Latin|Henry N. Beard|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1309204131l/114491._SX50_.jpg|110249] (1990) was right up your toga, you’ll appreciate its spiritual successor, Old Norse for Modern Times. This is a novelty book, not a scholarly resource, with translations of lines famous to fans of Star Trek (Es þetta góðr dagr feigum = It is a good day to die), Star Wars (Megi fjǫlkynngin fylgia yðr = May the Force be with you), and Skyrim (Vas ek vikingr sem þú, aðr ek fekk ǫr í knéð = I used to be an adventurer like you, then I took an arrow to the knee).
There are also useful translations for phrases like “Hello, how are you?”, but this book was never meant to be taken too seriously. A tourists’ phrasebook would have included instructions on how to pronounce all of the bewildering variety of vowels (a, á, e, é, i, í, o, ó, ǫ, u, ú, y, ý, æ, ø) instead of only ð, þ, and æ. Don’t worry about it. If there are any living Vikings around to correct you on your accent, phonology will be the least of your worries!
I am grateful to the authors, the publisher, and NetGalley for a free advance review copy.
There are also useful translations for phrases like “Hello, how are you?”, but this book was never meant to be taken too seriously. A tourists’ phrasebook would have included instructions on how to pronounce all of the bewildering variety of vowels (a, á, e, é, i, í, o, ó, ǫ, u, ú, y, ý, æ, ø) instead of only ð, þ, and æ. Don’t worry about it. If there are any living Vikings around to correct you on your accent, phonology will be the least of your worries!
I am grateful to the authors, the publisher, and NetGalley for a free advance review copy.